{
   "domain": "messages",
   "locale_data": {
      "messages": {
         "": {
            "domain": "messages",
            "plural_forms": "nplurals=1; plural=0;",
            "lang": "ja"
         },
         "Preparing...": [
            "準備中..."
         ],
         "All jobs have been cancelled": [
            "すべてのジョブがキャンセルされました"
         ],
         "There is no more jobs to cancel": [
            "キャンセルするジョブはもうありません"
         ],
         "The jobs cancellation has failed": [
            "ジョブのキャンセルに失敗しました"
         ],
         "Cancel in-progress automatic jobs": [
            "進行中の自動ジョブをキャンセル"
         ],
         "Domain name has been updated": [
            "ドメイン名が更新されました"
         ],
         "Domain name update has been failed": [
            "ドメイン名の更新に失敗しました"
         ],
         "Update domain name in language switcher settings": [
            "言語スイッチャー設定でドメイン名を更新"
         ],
         "Disclaimer: MySQL Disk Space": [
            "免責事項：MySQLディスク容量"
         ],
         "Cleaning and compressing the wp_icl_translate and wp_icl_translation_status tables reduces its data size, but does not automatically free up disk space in MySQL. To reclaim disk space, a table rebuild is required—a risky operation not performed automatically by this tool.": [
            "wp_icl_translateおよびwp_icl_translation_statusテーブルをクリーンアップして圧縮すると、データサイズは削減されますが、MySQLのディスク容量が自動的に解放されるわけではありません。ディスク容量を再利用するには、テーブルの再構築が必要です。これは、このツールでは自動的に実行されない危険な操作です。"
         ],
         "Optimize translation tables": [
            "翻訳テーブルを最適化"
         ],
         "Previous State Migration": [
            "以前の状態の移行"
         ],
         "Translation Elements Migration": [
            "翻訳要素の移行"
         ],
         "Processed": [
            "処理済み"
         ],
         "Error": [
            "エラー"
         ],
         "Success": [
            "成功"
         ],
         "Database tables optimization completed successfully.": [
            "データベーステーブルの最適化が正常に完了しました。"
         ],
         "Warning": [
            "警告"
         ],
         "This process is resource-intensive and may take a significant amount of time. It is recommended to run this optimization during periods of low traffic.": [
            "このプロセスはリソースを大量に消費し、かなりの時間がかかる場合があります。トラフィックの少ない時間帯にこの最適化を実行することをお勧めします。"
         ],
         "Database Tables Optimization": [
            "データベーステーブルの最適化"
         ],
         "Refresh license data to recognise license update": [
            "ライセンスの更新を認識するためにライセンスデータを更新"
         ],
         "WPML License has been refreshed": [
            "WPMLライセンスが更新されました"
         ],
         "Translate Everything Automatically is not active.": [
            "すべて自動翻訳はアクティブではありません。"
         ],
         "Retry stuck automatic translations": [
            "スタックした自動翻訳を再試行"
         ],
         "Resends translation jobs that couldn't be processed due to a temporary issue while Translate Everything Automatically was active.": [
            "すべて自動翻訳がアクティブな間に一時的な問題により処理できなかった翻訳ジョブを再送信します。"
         ],
         "Checking for stuck translation jobs...": [
            "スタックした翻訳ジョブを確認中..."
         ],
         "Processing... %s stuck translation found so far": [
            "処理中... これまでに%s件のスタックした翻訳が見つかりました"
         ],
         "Something went wrong while checking for stuck translation jobs. Please <a>contact WPML support</a>.": [
            "スタックした翻訳ジョブの確認中に問題が発生しました。<a>WPMLサポート</a>にお問い合わせください。"
         ],
         "No stuck translation jobs found.": [
            "スタックした翻訳ジョブは見つかりませんでした。"
         ],
         "%s stuck translation job found. WPML will translate it automatically in the background.\nYou can check the progress in the Translation Dashboard.": [
            "%s件のスタックした翻訳ジョブが見つかりました。WPMLはこれらをバックグラウンドで自動的に翻訳します。\n翻訳ダッシュボードで進捗状況を確認できます。"
         ]
      }
   }
}